布袋上的“魔咒”

李琼对自己在广州上学时的一段经历念念不忘:

有一回他在学校附近碰见一个年轻的妇女站在大树底下兜售布袋——一种长方形单面有图案的纯棉购物口袋,价钱相当便宜,只售1元。于是一下买了5个。

把布袋拿回宿舍,同学都说值,不料一位细心的同学蓦然惊呼:“怎么上面有个‘死’字!”定睛一看,布袋的图案四周原来还有一圈外文,几个较长的单词不认识,字典里也没有,中间一个“die”却触目惊心。再细看图案本身,几个简单而形状怪异的色块拼凑在一起,谁也辨不出那究竟是什么。

“我说这么便宜!”“准是邪教的图腾!”“巫婆!”“咒语!”同学们大呼小叫。

虽说李琼向来不信邪,但挎着口袋上街时还是小心地把有图案的一面向里,以免引来旁人注目。有一次要寄衣物回家,那些口袋是再好不过的包裹,但瞅着那个碍眼的“die”,心里仍有些别扭,总不能往家里寄去一份不祥吧?后来想出个好主意,用同色的彩笔在“die”后面加上“t”,成“饮食、节食”之意。心里才舒服一点。

直至一年后,认识了一个外语学院的朋友,“咒语”之谜方水落石出:那句奇怪的外文其实是德语。“die”是德语中一个再普通不过的冠词,发音为“地”,用法相当于英语“the”,专用以修饰阴性名词,“咒语”全句的意思是“保护世界环境”。

恍然大悟之后回头再看那神秘的图案,原来竟是世界七大洲的板块!

都说联想是思维的双翅,积极的联想会给我们带来智慧和财富,而人为臆造的凭空假想,往往都只会把我们带入烦恼的牢笼。本来是一句健康的标语,却被主观臆断为一句“巫婆的咒语”,这一年多的别扭,简直就是自讨苦吃。不要无端地增添自己的烦恼,心胸坦荡,自然也就百无禁忌。

本书首发来自17K小说网, 第一时间看正版内容!