楔子

R国福岛核废水排放项目指挥部

“レポートチーフレポート:現在の期間にすべての核廃水が排出されました(报告长官本期核废水已全部排放完毕)”防疫课职员藤原健次郎向武冈长平汇报道。

“分かる,だがしかし核廃水の排出は無力な動きなので、汚染の危険性の程度を可能な限り制御する必要があります(了解,不过核废水的排放纯属无奈之举所以我们要尽可能的控制污染危害程度)。”武冈长平回道。

“手に入れました(明白)。”藤原健次郎答道。

M国某一秘密集会厅

“I regret to tell you that the development of the genetically directed variant VA790 has failed. Moreover, the individual diseased strains in the failed product cannot interrupt its transMission and destroy it at our current level of epidemic prevention.(很遗憾的告诉大家基因指向性变异病毒VA790的研发失败了。而且失败品中的个别病变毒株以我们目前的防疫水平无法阻断其传播和销毁它。)”va790研发员麦克迪斯沉重的向集会人员宣告这一噩耗。

“What the hell?You mean for us to wipe your ass?(什么情况!你的意思是要我们给你擦屁股?)”特派专员博朗史密斯怒道。

“I'm sorry, but yes as it stands(很抱歉,但就目前的情况来看是的)” va790研发员麦克迪斯。

“FUxx Yxx MOTHxx。(你XX)” 特派专员博朗史密斯压制不住怒火咒骂道。

……一旁的专员也是附和的咒骂道。

“OK fine,I know you're angry right now, but please stay calm for now and discuss solutions(我知道你们现在很愤怒但请暂时保持冷静,商讨解决措施)”集会发起人阿道夫奎尔敲桌打破僵局说到。

“OK Mike Can you tell me how long it will take your institute to develop a vaccine?(那么你能告诉我你们研究所需要多久的时间能研制出相关疫苗吗?)。”专员艾莉问道。

“At least five years(至少五年。)” 研发员麦克迪斯说到。

“Good, then the question now is how to drag on these five years(很好,那么现在的问题就是如何拖过这五年时间)” 专员艾莉回道。

........(激烈讨论)

“It was learned that the first phase of nuclear wastewater discharge from Fukushima, Japan has been completed(获悉日本福岛核废水一期排放已经完成)。”专员林肯意味深长的说到。

“HA HA I know you mean The cliché of passing on crises but I approve(哈哈又是老一套的转嫁危机,但是赞成)”专员弗兰克调侃道。

“Agree(同意)”专员博朗史密斯尔附和。

“Okay, then initiate a vote(好,那么发起表决)” 阿道夫奎尔见势说到。

……

“Well, with 6 votes in favour, 1 against and 1 abstention, the proposal was adopted (好,6票同意1票反对1票弃权,提议通过)” 阿道夫奎尔拍板敲定。

“Now the proposer Lincoln has full authority over the operation as the head of the operation Action codename Doctor(现在由提议人林肯作为行动负责人全权指挥行动,行动代号医生)”阿道夫奎尔宣告。

本书首发来自17K小说网, 第一时间看正版内容!